PROGETTO DI COSTITUZIONE DEL 6 APRILE 1814 Art. 1 – Il Governo francese è monarchico ed ereditario di maschio in maschio, per ordine di primogenitura. Art. 2 – Il popolo francese chiama liberamente al trono di Francia Luigi-Stanislao-Saverio di Francia, fratello dell’ultimo Re, e dopo di lui gli altri membri della Casa di Borbone, nell’ordine antico. Art. 3 – La nobiltà antica riprende i suoi titoli: la nuova conserva i suoi ereditariamente. La Legion d’onore è mantenuta con le sue prerogative; il Re determinerà la decorazione. Art. 4 – Il Potere esecutivo appartiene al Re. Art. 5 – Il Re, il Senato e il Corpo legislativo concorrono alla formazione delle leggi. – I progetti di legge possono essere parimenti proposti nel Senato e nel Corpo legislativo – Quelli relativi ai contributi non possono esser proposti che nel Corpo legislativo. – Il Re può invitare egualmente i due corpi ad occuparsi degli oggetti che egli giudica convenienti. – La sanzione del Re è necessaria perché la legge sia completa. Art. 6 – Vi sono almeno centocinquanta senatori, e al massimo duecento. – La loro dignità è inamovibile ed ereditaria di maschio in maschio, per primogenitura. Sono nominati dal Re. – Gli attuali senatori, eccezion fatta di coloro che rinunziassero alla qualità di cittadini francesi, sono mantenuti e fanno parte di questo numero. La dotazione attuale del Senato e delle senatorie appartiene ad essi. Le rendite ne sono divise fra essi in parti eguali, e passano ai loro successori. – Presentandosi il caso della morte di un senatore senza diretta discendenza maschile, la sua parte ritorna al Tesoro pubblico. I senatori che in avvenire saranno nominati non possono partecipare a questa dotazione. Art. 7 – I principi della famiglia reale e i principi del sangue sono di diritto membri del Senato. Non si possono esercitare le funzioni di senatore se non dopo aver raggiunto la maggiore età. Art. 8 – Il Senato determina i casi in cui la discussione degli oggetti che egli tratta deve essere pubblica o segreta. Art. 9 – Ogni dipartimento nominerà al Corpo legislativo lo stesso numero di deputati di prima. – I deputati che sedevano al Corpo legislativo al tempo dell’ultimo aggiornamento continueranno a sedervi fino a che saranno sostituiti. Tutti conservano la loro indennità. – In avvenire essi saranno scelti immediatamente dai Collegi elettorali, i quali sono conservati, astrazion facendo dai cambiamenti che potrebbero essere fatti da una legge alla loro organizzazione. – La durata delle funzioni dei deputati al Corpo legislativo è fissata a cinque anni. – Le nuove elezioni avranno luogo per la sessione del 1816. Art. 10 – Il Corpo legislativo si riunisce di diritto ogni anno il 1° ottobre. Il Re può convocarlo straordinariamente. Può aggiornarlo; può anche scioglierlo: ma, in quest’ultimo caso, un altro Corpo legislativo deve essere formato al più tardi entro tre mesi dai Collegi elettorali. Art. 11 – Il Corpo legislativo ha il diritto di discussione. Le sedute sono pubbliche, salvo il caso in cui esso giudica conveniente costituirsi in comitato generale. Art. 12 – Il Senato, il Corpo legislativo, i Collegi elettorali e le Assemblee di cantone eleggono il loro presidente nel loro seno. Art. 13 – Nessun membro del Senato o del Corpo legislativo può esser arrestato senza un’autorizzazione preventiva del corpo al quale egli appartiene. – Il giudizio di un membro del Senato o del Corpo legislativo, accusato, appartiene esclusivamente al Senato. Art. 14 – I ministri possono essere membri, sia del Senato, sia del Corpo legislativo. Art. 15 – L’eguaglianza di proporzione nell’imposta è di diritto. Nessuna imposta può essere stabilita né percepita, se non è stata liberamente consentita dal Corpo legislativo e dal Senato. L’imposta fondiaria non può essere stabilita che per un anno. Il bilancio dell’anno seguente e i conti dell’anno precedente sono presentati ogni anno al Corpo legislativo e al Senato, all’apertura della sessione del Corpo legislativo. Art. 16 – La legge determinerà il modo e la quantità del reclutamento dell’esercito. Art. 17 – L’indipendenza del potere giudiziario è garantita. Nessuno può essere distratto dai suoi giudici naturali. – L’istituto dei giurati è conservato, così come la pubblicità dei dibattiti in materia criminale. – La pena della confisca dei beni è abolita. – Il Re ha il diritto di fare grazia. Art. 18 – Le corti e i tribunali ordinari attualmente esistenti sono mantenuti; il loro numero potrà essere diminuito o aumentato solo in virtù di una legge. I giudici sono a vita e inamovibili, ad eccezione dei giudici di pace e dei giudici di commercio. Le commissioni e i tribunali straordinari sono soppressi, e non potranno essere ristabiliti. Art. 19 – La Corte di cassazione, le Corti di appello e i tribunali di prima istanza propongono al Re tre candidati per ogni posto di giudice vacante nel loro seno: il Re sceglie uno dei tre. Il Re nomina i primi presidenti e il pubblico ministero delle corti e dei tribunali. Art. 20 – I militari in attività, gli ufficiali e soldati a riposo, le vedove e gli ufficiali pensionati, conservano i loro gradi, i loro onori, e le loro pensioni. Art. 21 – La persona del Re è inviolabile e sacra. Tutti gli atti del Governo sono firmati da un ministro. I ministri sono responsabili di tutto ciò che questi atti contenessero di contrario alle leggi, alla libertà pubblica e individuale, e ai diritti dei cittadini. Art. 22 – La libertà dei culti e delle coscienze è garantita. I ministri dei culti sono in egual modo trattati e protetti. Art. 23 – La libertà di stampa è intera, salvo la repressione legale dei delitti che potessero risultare dall’abuso di questa libertà. Le commissioni senatoriali della libertà di stampa e della libertà individuale sono conservate. Art. 24 – Il debito pubblico è garantito. – Le vendite dei domini nazionali sono irrevocabilmente mantenute. Art. 25 – Nessun Francese può essere ricercato per le opinioni o i voti che ha potuto emettere. Art. 26 – Ogni persona ha il diritto di indirizzare delle petizioni individuali ad ogni autorità costituita. Art. 27 – Tutti i Francesi sono egualmente ammissibili a tutti gli impieghi civili e militari. Art. 28 – Tutte le leggi attualmente esistenti restano in
vigore, fino a che vi sia legalmente derogato. Il Codice delle leggi civili
sarà intitolato Codice civile dei
Francesi. Art. 29 – La presente Costituzione sarà sottoposta all’accettazione del popolo francese nella forma che sarà regolata. Luigi-Stanislao-Saverio sarà proclamato Re dei Francesi, non appena avrà giurato e firmato un atto recante: Accetto la Costituzione; giuro di osservarla e di farla osservare. Questo giuramento sarà ripetuto nella solennità in cui riceverà il giuramento di fedeltà dei Francesi. FONTE: A. Saitta, Costituenti e Costituzioni della Francia rivoluzionaria e liberale (1789-1875), Giuffrè, Milano 1975. |
Download in formato Word |